Re: Fwd: Schicksal

classic Classic list List threaded Threaded
4 messages Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Fwd: Schicksal

Jochen Fromm-5
Well, yes, the literal translation of "Airbus" is indeed "Luftbus", just as "Air Force" would be literally translated as "Luft Kraft" (which is named "Luftwaffe" actually, i.e. "Air Weapon").

-J.


Sent from my Android Tricoder
-------- Original message --------
From: Russell Standish <[hidden email]>
Date: 10/25/2015 04:52 (GMT+01:00)
To: The Friday Morning Applied Complexity Coffee Group <[hidden email]>
Subject: Re: [FRIAM] Fwd: Schicksal

Do Germans really call the aircraft company "Luft bus" though? I was
wondering if there's a bit of machine translation going on



On Sat, Oct 24, 2015 at 04:34:42PM -0600, Gillian Densmore wrote:

> So hmm the return of the princes from (counter here)?
>
> ---------- Forwarded message ----------
> From: Michael FUD <[hidden email]>
> Date: 2015-10-24 7:12 GMT-06:00
> Subject: Schicksal
> To:
>
>
> Hallo
>
> Mein Name ist Michael FUB. Ich leide an Kehlkopfkrebs unheilbar krank. Das
> Kollektiv der meine behandelnden Ärzte informieren Sie mich, dass meine
> Tage sind leider wegen meiner Gesundheitszustand verschlechtert, das heißt,
> ich bin in den sicheren Tod verurteilt nummeriert. Im Gespräch mein
> Familienstand, macht es gut 6 Jahren habe ich verlor meine Frau bei dem
> Absturz einer Luft bus A330-200 der Luft Frankreich in den Atlantischen
> Ozean als Teil einer Arbeitssitzung mit unseren brasilianischen Partnern
> und Französisch. Das Schlimmste ist, dass wir Kinder, denen konnte ich mein
> Glück Schuld meiner Unfruchtbarkeit zu vererben haben. So komme ich zu
> Ihnen, um Sie zu treffen, mit Ihnen sprechen, um zu sehen, ob Sie wirklich
> die richtige Person, ich brauche, um die Summe von einem Wert von
> 48.653.000 US-Dollar zu vererben in meinem Schweizer Bankkonto zu
> präsentieren und ich will nicht, um Geschenke an die Bank, so können Sie es
> verwenden, zu helfen, Ihre Familie, Freunde und Gefolge. Das ist meine
> einzige Möglichkeit, Danke zu sagen und Abschied vom Leben. Ich informieren
> Sie auch, dass alle Rechts- und Verwaltungsvorschriften sind für einen
> erfahrenen Anwaltskanzlei, die ich Ihnen in Verbindung setzen, wenn und nur
> wenn ich überzeugt bin, und versichert, dass Sie tatsächlich die richtige
> Person dafür brauche ich betraut so können Sie von dieser gleiche Summe
> profitieren. Schließlich Ich gestehe, ich weiß nicht, Sie und ich weiß
> nicht, ob die E-Mail die Sie wirklich erfolgreich, da glauben Sie mir Ich
> folgte meinem Instinkt für das Schreiben von E-Mails, die ich weiß, das
> Leben, in dem Fall, parviendrais wo dieser Brief, ich bitte Sie, mir zu
> antworten.
>
>
> Michael FUB

> ============================================================
> FRIAM Applied Complexity Group listserv
> Meets Fridays 9a-11:30 at cafe at St. John's College
> to unsubscribe http://redfish.com/mailman/listinfo/friam_redfish.com


--

----------------------------------------------------------------------------
Prof Russell Standish                  Phone 0425 253119 (mobile)
Principal, High Performance Coders
Visiting Professor of Mathematics      [hidden email]
University of New South Wales          http://www.hpcoders.com.au
----------------------------------------------------------------------------

============================================================
FRIAM Applied Complexity Group listserv
Meets Fridays 9a-11:30 at cafe at St. John's College
to unsubscribe http://redfish.com/mailman/listinfo/friam_redfish.com

============================================================
FRIAM Applied Complexity Group listserv
Meets Fridays 9a-11:30 at cafe at St. John's College
to unsubscribe http://redfish.com/mailman/listinfo/friam_redfish.com
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Fwd: Schicksal

Jochen Fromm-5

Of course nobody says "Luftbus". The official name of the brand is "Airbus". We use English words in German to name something which is innovative, cool and exciting. I think the Japanese are doing the same, i.e. using an English name instead of a normal one because it sounds good. 

-J.

Sent from my Tricorder
-------- Original message --------
From: Jochen Fromm <[hidden email]>
Date: 11/4/2015 23:15 (GMT+01:00)
To: The Friday Morning Applied Complexity Coffee Group <[hidden email]>
Subject: Re: [FRIAM] Fwd: Schicksal

Well, yes, the literal translation of "Airbus" is indeed "Luftbus", just as "Air Force" would be literally translated as "Luft Kraft" (which is named "Luftwaffe" actually, i.e. "Air Weapon").

-J.


Sent from my Android Tricoder
-------- Original message --------
From: Russell Standish <[hidden email]>
Date: 10/25/2015 04:52 (GMT+01:00)
To: The Friday Morning Applied Complexity Coffee Group <[hidden email]>
Subject: Re: [FRIAM] Fwd: Schicksal

Do Germans really call the aircraft company "Luft bus" though? I was
wondering if there's a bit of machine translation going on



On Sat, Oct 24, 2015 at 04:34:42PM -0600, Gillian Densmore wrote:

> So hmm the return of the princes from (counter here)?
>
> ---------- Forwarded message ----------
> From: Michael FUD <[hidden email]>
> Date: 2015-10-24 7:12 GMT-06:00
> Subject: Schicksal
> To:
>
>
> Hallo
>
> Mein Name ist Michael FUB. Ich leide an Kehlkopfkrebs unheilbar krank. Das
> Kollektiv der meine behandelnden Ärzte informieren Sie mich, dass meine
> Tage sind leider wegen meiner Gesundheitszustand verschlechtert, das heißt,
> ich bin in den sicheren Tod verurteilt nummeriert. Im Gespräch mein
> Familienstand, macht es gut 6 Jahren habe ich verlor meine Frau bei dem
> Absturz einer Luft bus A330-200 der Luft Frankreich in den Atlantischen
> Ozean als Teil einer Arbeitssitzung mit unseren brasilianischen Partnern
> und Französisch. Das Schlimmste ist, dass wir Kinder, denen konnte ich mein
> Glück Schuld meiner Unfruchtbarkeit zu vererben haben. So komme ich zu
> Ihnen, um Sie zu treffen, mit Ihnen sprechen, um zu sehen, ob Sie wirklich
> die richtige Person, ich brauche, um die Summe von einem Wert von
> 48.653.000 US-Dollar zu vererben in meinem Schweizer Bankkonto zu
> präsentieren und ich will nicht, um Geschenke an die Bank, so können Sie es
> verwenden, zu helfen, Ihre Familie, Freunde und Gefolge. Das ist meine
> einzige Möglichkeit, Danke zu sagen und Abschied vom Leben. Ich informieren
> Sie auch, dass alle Rechts- und Verwaltungsvorschriften sind für einen
> erfahrenen Anwaltskanzlei, die ich Ihnen in Verbindung setzen, wenn und nur
> wenn ich überzeugt bin, und versichert, dass Sie tatsächlich die richtige
> Person dafür brauche ich betraut so können Sie von dieser gleiche Summe
> profitieren. Schließlich Ich gestehe, ich weiß nicht, Sie und ich weiß
> nicht, ob die E-Mail die Sie wirklich erfolgreich, da glauben Sie mir Ich
> folgte meinem Instinkt für das Schreiben von E-Mails, die ich weiß, das
> Leben, in dem Fall, parviendrais wo dieser Brief, ich bitte Sie, mir zu
> antworten.
>
>
> Michael FUB

> ============================================================
> FRIAM Applied Complexity Group listserv
> Meets Fridays 9a-11:30 at cafe at St. John's College
> to unsubscribe http://redfish.com/mailman/listinfo/friam_redfish.com


--

----------------------------------------------------------------------------
Prof Russell Standish                  Phone 0425 253119 (mobile)
Principal, High Performance Coders
Visiting Professor of Mathematics      [hidden email]
University of New South Wales          http://www.hpcoders.com.au
----------------------------------------------------------------------------

============================================================
FRIAM Applied Complexity Group listserv
Meets Fridays 9a-11:30 at cafe at St. John's College
to unsubscribe http://redfish.com/mailman/listinfo/friam_redfish.com

============================================================
FRIAM Applied Complexity Group listserv
Meets Fridays 9a-11:30 at cafe at St. John's College
to unsubscribe http://redfish.com/mailman/listinfo/friam_redfish.com
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Fwd: Schicksal

Russell Standish-2
On Wed, Nov 04, 2015 at 11:43:34PM +0100, Jochen Fromm wrote:
>
> Of course nobody says "Luftbus". The official name of the brand is "Airbus". We use English words in German to name something which is innovative, cool and exciting. I think the Japanese are doing the same, i.e. using an English name instead of a normal one because it sounds good. 

Except that Airbus is actually French, but happens to be spelt the
same way in English, so it naturally gets an anglicised pronunciation
in English.

Cheers


--

----------------------------------------------------------------------------
Prof Russell Standish                  Phone 0425 253119 (mobile)
Principal, High Performance Coders
Visiting Professor of Mathematics      [hidden email]
University of New South Wales          http://www.hpcoders.com.au
----------------------------------------------------------------------------

============================================================
FRIAM Applied Complexity Group listserv
Meets Fridays 9a-11:30 at cafe at St. John's College
to unsubscribe http://redfish.com/mailman/listinfo/friam_redfish.com
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Fwd: Schicksal

Jochen Fromm-5
In reply to this post by Jochen Fromm-5
Is it French, too? Could be. The Airbus company was originally formed as the European Aeronautic Defence and Space Company (EADS), now known as Airbus Group. 
https://en.wikipedia.org/wiki/Airbus_Group

It was created as a joint European response to the American domination in the aircraft market by Boeing et al. I wonder why there is no similar effort in the IT world to create a European search engine, a European decentralized social network, etc.

-J.

Sent from my Tricorder
-------- Original message --------
From: Russell Standish <[hidden email]>
Date: 11/5/2015 06:57 (GMT+01:00)
To: The Friday Morning Applied Complexity Coffee Group <[hidden email]>
Subject: Re: [FRIAM] Fwd: Schicksal

On Wed, Nov 04, 2015 at 11:43:34PM +0100, Jochen Fromm wrote:
>
> Of course nobody says "Luftbus". The official name of the brand is "Airbus". We use English words in German to name something which is innovative, cool and exciting. I think the Japanese are doing the same, i.e. using an English name instead of a normal one because it sounds good. 

Except that Airbus is actually French, but happens to be spelt the
same way in English, so it naturally gets an anglicised pronunciation
in English.

Cheers


--

----------------------------------------------------------------------------
Prof Russell Standish                  Phone 0425 253119 (mobile)
Principal, High Performance Coders
Visiting Professor of Mathematics      [hidden email]
University of New South Wales          http://www.hpcoders.com.au
----------------------------------------------------------------------------

============================================================
FRIAM Applied Complexity Group listserv
Meets Fridays 9a-11:30 at cafe at St. John's College
to unsubscribe http://redfish.com/mailman/listinfo/friam_redfish.com

============================================================
FRIAM Applied Complexity Group listserv
Meets Fridays 9a-11:30 at cafe at St. John's College
to unsubscribe http://redfish.com/mailman/listinfo/friam_redfish.com