Robert,
Not only does it not rhyme, it TWITTERS in a most distressing way. The German is much more satisfying, but still doesnt rhyme. But I cannot remember it. Do you know any German? Or any Germans, for that matter. Nick Nicholas S. Thompson Professor of Psychology and Ethology Clark University [hidden email] http://home.earthlink.net/~nickthompson/ [hidden email] > [Original Message] > From: <[hidden email]> > To: <[hidden email]> > Date: 4/28/2005 10:00:58 AM > Subject: Friam Digest, Vol 22, Issue 27 > > Send Friam mailing list submissions to > [hidden email] > > To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit > http://redfish.com/mailman/listinfo/friam_redfish.com > or, via email, send a message with subject or body 'help' to > [hidden email] > > You can reach the person managing the list at > [hidden email] > > When replying, please edit your Subject line so it is more specific > than "Re: Contents of Friam digest..." > > > Today's Topics: > > 1. Re: Friam Digest, Vol 22, Issue 26 Macbeth in French and > English (Robert Lancaster) > > > ---------------------------------------------------------------------- > > Message: 1 > Date: Wed, 27 Apr 2005 21:13:28 -0700 > From: Robert Lancaster <[hidden email]> > Subject: [FRIAM] Re: Friam Digest, Vol 22, Issue 26 Macbeth in French > and English > To: [hidden email] > Message-ID: <[hidden email]> > Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII; format=flowed > > It's a lot closer if you say "Un tambour, un tambour! Macbeth est > arrive!" But of course it still doesn't rhyme. Anyway the > investigation of scurrile was great. (Joyce doesn't miss many.) > > Bob > , > On Apr 27, 2005, at 10:16 AM, [hidden email] wrote: > > > > > Message: 2 > > Date: Wed, 27 Apr 2005 11:14:51 -0600 > > From: "Nicholas Thompson" <[hidden email]> > > Subject: [FRIAM] "scurrile" > > To: [hidden email] > > Message-ID: <[hidden email]> > > Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" > > > > > > All-- > > > > I do not believe for a minute that the person who came up with > > "scurrile" is not a native english speaker. I have spoken the > > language for 65 years, married to an obsessive reader for 46, my > > mother was newspaper writer and literary editor, my father a > > publisher, and I have NEVER heard the word scurrile before. But, lo, > > it exists. > > > > > > "[French, from Old French, from Latin scurrlis, jeering, from scurra, > > buffoon, possibly of Etruscan origin.]" > > > > The dictionary tries to insist that it is equivalent to scurrilous, > > but scurrilous sounds light hearted, compared to the dark sponde of > > scurrile, with its echoes of "vile" and "servile". It is a good day > > that brings a new word. THANK YOU. It's like saying that > > > > "Un tambour; un tambour! Voila Monsieur Macbeth qui est > > arrive."(sorry, no special characters. that should be "arrivay") > > > > has the same meaning as > > > > "A drum, a drum. Macbeth doth come." > > > > By the way, I had a look to see if the root "scurr-" had anythng to > > do with "squirrel". No, in fact. The rodent's name comes from > > another root, scuir- which means, both "tail" and "shadow". When you > > see your next squirrel, call out to him "Shadow-Tail" and see what he > > says. > > > > > > > > > ------------------------------ > > _______________________________________________ > Friam mailing list > [hidden email] > http://redfish.com/mailman/listinfo/friam_redfish.com > > > End of Friam Digest, Vol 22, Issue 27 > ************************************* |
Free forum by Nabble | Edit this page |