Actually, my partial dislike for Germans has nothing to do with
Hollywood, much less with WWs I and II. It arose from experiences while traveling, encountering groups of Germans pushing and shoving in lines and shouting at each other (in German, of course). I have no rational reason from assuming that my unfortunate experience indicates a national trait. But as to the translation of Macbeth, it's apparent to anyone that this is a much better rendering than the French, no matter how you phrase it. Which, I think, goes to my concluding remark that English was originally a Germanic language. Although even in Shakespeare's time it had acquired a heavy French and Latin vocabulary, Shakespeare himself used the underlying Germanic structure with great affect . Bob On May 4, 2005, at 9:01 AM, [hidden email] wrote: > > Message: 3 > Date: Wed, 4 May 2005 10:12:45 +0200 > From: "Jochen Fromm" <[hidden email]> > Subject: AW: [FRIAM] Re: Friam Digest, Vol 22, Issue 31 > To: "'The Friday Morning Applied Complexity Coffee Group'" > <[hidden email]> > Message-ID: <[hidden email]> > Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" > > > Perhaps you do not like German because Germans always > have to play the bad and evil guys in Hollywood films ? > By the way it is in fact interesting that in Macbeth and > other Shakespeare plays Witches show up in "threes". > The number "three" was significant in celtic mythology. > There are many celtic triple deities (as in ancient > Egypt) and a lot of celtic signs with threefold symmetry. > > Here is the real translation for > Macbeth Act 1: Scene 3 > [third witch] > "A drum, a drum, Macbeth doth come." > [all] > "The Weird Sisters, hand in hand, > Posters of the sea and land, > Thus do go about, about, > Three to you, three to me, > And three again, to make up nine. > Stop! The charm's complete." > > German Translation: > Macbeth 1.Akt 3. Szene > [dritte Hexe] > "Trommeln - Ha, Macbeth ist da!" > [alle] > "Unheilsschwestern, Hand in Hand > Schwaermend ?ber Meer und Land, > Ziehen so rundum, rundum. > Dreimal dein und dreimal mein, > Und dreimal noch, so macht es neun! > Still! - Der Zauber ist geknuepft." > http://gutenberg.spiegel.de/shakespr/macbeth1/macbeth.htm > http://www.william-shakespeare.de/macbeth/macbeth_1akt.htm > > The famous German poet Friedrich Schiller (1759-1805) > was among the first to translate Shakespeare's Macbeth > in 1801. He was named the German "Shakespeare" after he > became famous with his plays "Die Raeuber" ("The Robbers") > and "Don Carlos". F. Schiller and J.W. Goethe are the > most famous German poets. Every second high school in > Germany is named "Schiller-Gymnasium". > Robert Lancaster |
Free forum by Nabble | Edit this page |